スマートフォンアプリの多言語化、ローカライズから翻訳までジャパエモが承ります!
海外シムフリースマートフォンがブームの昨今、それらに使われているアプリの開発や検証も以前に比べ、非常に活発になってきています。
開発や検証がされているOSの種類としては、下記のプラットフォームのスマートフォンアプリ開発・検証がメインのようです。
各スマートフォンのOS
RIMのBlackberryで使われているBlackBerry OS |
AppleのiPhoneで使われているiOS |
GoogleのAndrod端末で使われているAndroid OS |
MicrosoftのWindowsPhonで使われているWindowsPhone OS |
NokiaのSymbian OS
|
また、最近では一つのプラットフォームだけではなく、2つ以上のマルチプラットフォームでのスマートフォンアプリ開発・検証が主流となっています。
理由として、上記にも書いた通り様々なプラットフォームがあるので、それぞれのプラットフォームに対して
スマートフォンアプリを開発・検証をし、それぞれのストアに提出して実際にダウンロード出来るようになれば、
それだけアプリを目にする人や実際に使ってくれる絶対数が多くなるためです。
そして、これらのスマートフォンアプリは世界中で人の目に触れ、世界中でダウンロードされて実際に使われます。
もはや市場はグローバル、世界中の人たちに向けて発信していく世の中です。
そこで問題になるのが、実際にアプリのメニューや説明などに使われる言語(言葉)の違いとなります。
アプリで使われているメニューや説明など、それぞれの地域で使われている言語によってニュアンスが異なってくるため、単純にWebなどで単純に翻訳しただけではそれらは伝わりません。
皆様も実際に使われているスマートフォンアプリの中で、メニューや説明のローカライズに違和感を
感じたことはありませんか?
競争が激しいスマートフォンアプリでは、たったこれだけの事でも離れてくことがある、厳しい世界です。
今や様々な言語に対する多言語化や、ローカライズ、そしてその精度は重要な項目の一つとして認知されています。
しかし、それにはこんな悩みが
スマートフォンアプリの開発や検証だけで多言語化や翻訳まで手が回らない |
このアプリのメニューの表示、説明はこの翻訳で伝わるのか |
そこでジャパエモでは貴方様に変わり、スマートフォンアプリの多言語化、ローカライズ、翻訳を承ります! |
スマートフォンアプリで使われる言語の翻訳を、当社のネイティブスピーカーが本場の言葉で生きた翻訳を致します! |
対象言語
は以下の通りとなります。
上記対象言語から日本語への翻訳はもちろんのこと、その逆への翻訳も大歓迎です!
海外SIMフリースマートフォン修理サイトはコチラ
△ページトップへ戻る
|